Photo above shows SPFig running on @Macarlo's Warp 4.0 FP6

SPFig for OS/2 Warp

In Affiliation with Beyond.com

Hi All.
This Monday July 26 I visited Norloff's (I'm subscriber!) and I see a new OS/2 application called SPFig. Quickly I downloaded the archive (SPFIG.ZIP, 517KB) and tested it on my OS/2 Warp 4.0 FP6. SPFig is an editor for images .gif and allow you the possibility to anime it.

@Macarlo




You can translate all the texts in SPFig : menus ,helps messages, dialog This is be done with a source file with SPfIG thera are splang.fr: the texts in french splang.en: the texts in english

How it work?

If you want to translate all the text in javior

1) copy spalang.EN dans spalang.jav

2) edite the file with yor favorite editor (fte i think?)

3) In all cases don't modify areas between [ ] and keep all them. except theses which begin with [M.: they are the messages identifications it is on theses areas you'll work. the simplest is to duplicate every block (text between '[' and '[') So yo have the original and the translated under see. First you replace in every copy EN by JAV

you have:



[M EN AIDE 25]

"Define the grid\n"

"open a menu to define the steps X Y of the grid"

[M JAV AIDE 25]

"Define the grid\n"

"open a menu to define the steps X Y of the grid"



yo can now realy translate

[M EN AIDE 25]

"Define the grid\n"

"open a menu to define the steps X Y of the grid"

[M JAV AIDE 25]

"Sblodovar qtz atchtomac\n"

"spetor qzt manirka spedenfi rachcosi x slrp rachcosi y enstrg atchtomac"



When yo want to test: in an OS2 session, in the good directory,send the command

sptrad spalang.jav JAV O spanim.msg

then spfig to see the result



whith

sptrad spalang.jav EN O spanim.msg

or sptrad spalang.en EN O spanim.msg



the original texts come back



Notes:

2 messages which are not to be translated but can be modified

[M FR CODEPAGE]

"850"

[M FR POLICE 1]

"8.Helv"

to change the font and the page code used



the text format

a text can be written in several lines

"this is a sample" can be writted

"this" " is"

" a sample"

the carriage return is done with '\n'

if there are text with %x you must maintain the order of theses %x

Theses texts are used to show variable objects

sample:

[M FR STATUT 8]

"Font %i.%s %s"

cannot be translated

[M JAV STATUT 8]

"Zorglub %s.%i"

but

[M JAV STATUT 8]

"%i Bulgroz %s sorbul %s"

is correct.

CONTACT AUTHOR

Santoni Pierre
27 Av de la ferme
Val Saint André
13100 Aix en Provence
France

santoni@aix.pacwan.net

@Macarlo, Inc.
@Macarlo's Shareware & Web
OS/2
Java Lobby Member
Java Site Accredited

[TOP] [HOME] [INDEX]